洋楽和訳/曲紹介ブログ

洋楽、映画またそれに関連する情報を紹介するブログ

MENU

【日本のドラマ主題歌にも】【和訳/曲解説】Olivia Rodrigo-Drivers License【洋楽2020年代ヒット曲/おすすめ恋愛ソング】

本サイトはアフェリエイト広告を利用しています。

「drivers license」は、アメリカのシンガーソングライター、オリヴィア・ロドリゴが2021年1月8日にリリースしたデビューシングルです。

彼女のデビューアルバム『SOUR』にも収録されています。ピアノを主体としたバラードで、失恋の痛みと成長の過程を描いています。リリース直後から世界中で大きな反響を呼び、Billboard Hot 100で8週連続1位を獲得するなど、商業的にも大成功を収めました。この曲は、特に若者の間で共感を呼び、音楽チャートを席巻し続けています。その結果、オリヴィア・ロドリゴは一躍スターとなり、彼女の音楽的な才能と個性的なスタイルが広く認知されました。シンプルなピアノアレンジに、彼女の感情が乗せられた歌詞が多くのリスナーに響き、失恋や青春の苦悩を描く彼女のスタイルは、新世代のシンガーソングライターとしての地位を確固たるものにしました。


www.youtube.com

和訳

I got my driver's license last week
Just like we always talked about
'Cause you were so excited for me
To finally drive up to your house
But today, I drove through the suburbs
Cryin' 'cause you weren't around

先週、運転免許を取ったんだ
私たちがいつも話していたみたいにね
あなたがすごく喜んでくれたよね
私がやっとあなたの家まで車で行けるって
でも今日は、郊外をドライブしながら
泣いていたんだ。あなたがそこにいなかったから

単語:
driver's license: 運転免許証。ここでは、自立や成長を象徴している。
so excited for me: 「僕のことをすごく喜んでくれた」。相手が自分の成功を共に祝福してくれた気持ちを表している。
suburbs: 郊外。都市の外れにある静かな地域を指している。
cryin': 「crying」の略。ここでは別れの悲しみを表している。

イディオム:
just like we always talked about: 「僕たちがいつも話していたみたいに」という表現で、共有した夢や計画を思い出している。
drive up to your house: 「君の家まで車で行く」というフレーズで、相手との関係が日常の中で特別だったことを示している。
cryin' 'cause you weren't around: 「君がいなかったから泣いていた」という表現で、相手の不在による深い悲しみを表している。

And you're probably with that blonde girl
Who always made me doubt
She's so much older than me
She's everything I'm insecure about
Yeah, today I drove through the suburbs
'Cause how could I ever love someone else?

きっとあなたは、あの金髪の女の子と一緒なんだろうね
あの子はいつも私に不安を感じさせた
あの子は私よりずっと年上で
私が自信を持てない全てを持っている
そう、今日は郊外をドライブしてた
だって、どうして他の誰かを愛せるっていうの?

単語:
blonde girl: 金髪の女の子。ここでは嫉妬や不安の対象として描かれている。
made me doubt: 私に不安を抱かせた。自分の価値や関係に疑念を抱かせる存在を指している。
insecure: 自信がない。ここでは、自己イメージに対する不安を表している。
how could I ever: 「どうして~できるの?」という表現で、強い疑問や否定的な感情を含む。

イディオム:
always made me doubt: 「いつも私に不安を感じさせた」というフレーズで、相手との比較や嫉妬を示している。
she's everything I'm insecure about: 「あの子は私が自信を持てない全てを持っている」という表現で、嫉妬心や劣等感を強調している。
how could I ever love someone else?: 「どうして他の誰かを愛せるっていうの?」というフレーズで、相手への未練や絶望感を表している。

And I know we weren't perfect, but I've never felt this way for no one
And I just can't imagine, how you could be so okay now that I'm gone
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
'Cause you said forever, now I drive alone past your street

私たちは完璧じゃなかったってわかってるけど、誰に対してもこんな気持ちを抱いたことはなかった
私がいなくなった今、あなたがどうしてそんなに平気でいられるのか、想像もつかない
あなたが私のことを歌ったあの曲の言葉は、本気じゃなかったんだろうね
だってあなたは「永遠に」って言ったのに、今は私だけが一人で君の通りを通り過ぎている

単語:
perfect: 完璧な。ここでは関係の理想と現実のギャップを示している。
felt this way: こんな気持ちになった。特別な感情や体験を指している。
imagine: 想像する。ここでは別れの後の相手の冷静さを理解できないことを表している。
drive alone: 一人で車を運転する。孤独感を表す。

イディオム:
never felt this way for no one: 「誰に対してもこんな気持ちを抱いたことはなかった」という二重否定で、感情の深さを強調している。
so okay now that I'm gone: 「僕がいなくなった今、そんなに平気でいるなんて」というフレーズで、相手の冷静さに対する驚きと悲しみを表現している。
didn't mean what you wrote in that song: 「あの曲で書いたことは本気じゃなかった」という表現で、相手の誠実さに疑問を感じている。
drive alone past your street: 「一人で君の通りを通り過ぎる」というフレーズで、別れ後の孤独と未練を描写している。

And all my friends are tired
Of hearin' how much I miss you, but
I kinda feel sorry for them
'Cause they'll never know you the way that I do
Yeah, today, I drove through the suburbs
And pictured I was drivin' home to you

私の友達はみんな
私がどれだけあなたを恋しいと思ってるかを聞くのにうんざりしているけど
なんだかみんなが気の毒に思えてくるの
だってみんなはあなたのことを、あなたのことを全て知っているわけではないから
そう、今日は郊外をドライブしてた
そして、あなたの家に向かって運転している自分を想像していたんだ

単語:
tired: 疲れている。ここでは、友達が同じ話を聞き飽きていることを意味している。
kinda: 「kind of」の略で、「ちょっと」「なんだか」というニュアンス。
feel sorry for them: 彼らに同情する。ここでは友達が自分ほど相手のことを知らないことを残念に思っている。
pictured: 想像した。ここでは心の中で情景を思い浮かべることを指している。

イディオム:
all my friends are tired: 「友達はみんなうんざりしている」という表現で、同じ話を繰り返す状況を描写している。
feel sorry for them: 「彼らを気の毒に思う」というフレーズで、友達が相手の魅力を理解できないことへの優越感や哀れみを表している。
pictured I was drivin' home to you: 「君の家に向かって運転している自分を想像した」というフレーズで、現実では叶わない願望や未練を描写している。

And I know we weren't perfect, but I've never felt this way for no one
Oh, and I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone
I guess you didn't mean what you wrote in that song about me
'Cause you said forever, now I drive alone past your street

私たちが完璧じゃなかったのは分かってるけど、誰に対してもこんな気持ちを抱いたことはなかった
ああ、でもあなたが今、私がいなくても平気そうなのが信じられない
あなたがあの歌に書いたことは本気じゃなかったんだろうね
だってあなたは「永遠だよ」って言ったのに、今はあなたの家の前を私一人で走り去るの

単語:
weren't perfect: 完璧じゃなかった。ここでは、二人の関係が理想的ではなかったことを示している。
felt this way: こんな気持ちになった。特別で深い感情を指している。
imagine: 想像する。ここでは、相手が別れを乗り越えた様子を想像するのが難しいという意味。
drive alone: 一人で車を運転する。孤独感を強調している。

イディオム:
I've never felt this way for no one: 「誰に対してもこんな気持ちを抱いたことはなかった」というフレーズで、相手への特別な感情を強調している。
be so okay now that I'm gone: 「僕がいなくなった今、平気でいられるなんて」というフレーズで、相手の冷静さに対する驚きと悲しみを示している。
you didn't mean what you wrote in that song about me: 「君が僕について書いたあの歌の言葉は本気じゃなかったんだろう」という表現で、相手への失望や疑念を表している。
drive alone past your street: 「君の通りを一人で通り過ぎる」というフレーズで、別れた後の孤独と未練を強調している。

Red lights, stop signs
I still see your face in the white cars, front yards
Can't drive past the places we used to go to
'Cause I still fuckin' love you, babe (ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)

赤信号、止まれの標識
白い車や庭先に、まだあなたの顔が見えるんだ
一緒に行った場所を通り過ぎることなんてできないよ
だって私はまだあなたを本当に愛しているから、ベイビー

単語:
red lights, stop signs: 赤信号や停止標識。ここでは日常的な風景が記憶と結びついていることを示している。
front yards: 家の前庭。ここでは特定の思い出を呼び起こす場所として描かれている。
can't drive past: 通り過ぎることができない。未練や心の痛みを表現している。
fuckin' love: 「本当に愛している」という強調表現で、感情の強さを示している。

イディオム:
I still see your face: 「まだ君の顔が見える」という表現で、思い出が鮮明に残っていることを示している。
can't drive past the places we used to go to: 「一緒に行った場所を通り過ぎることができない」というフレーズで、過去の思い出に縛られている様子を描写している。
I still fuckin' love you: 「まだ本当に君を愛している」という表現で、感情が未だに強く残っていることを強調している。

Sidewalks we crossed
I still hear your voice in the traffic, we're laughin'
Over all the noise
God, I'm so blue, know we're through
But I still fuckin' love you, babe (ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)

一緒に歩いた歩道
行き交う車の音の中で、まだあなたの声が聞こえる気がする。私たち笑っていたね
あの騒がしさの中でさ
神様、すごく落ち込んでる。私たちは終わったのに
それでもまだ本当にあなたを愛しているんだ、ベイビー

単語:
sidewalks we crossed: 一緒に歩いた歩道。共有した日常の記憶を象徴している。
traffic: 交通。ここでは周囲の雑音を含めた背景を表している。
over all the noise: そのすべての騒がしさの中で。ここでは周囲の喧騒を超えて感じた特別な瞬間を指している。
so blue: とても落ち込んでいる。悲しみや憂鬱を表現するスラング
we're through: 僕たちは終わった。関係が終わったことを指している。

イディオム:
still hear your voice in the traffic: 「交通の中で君の声がまだ聞こえる気がする」という比喩で、相手の存在がどんな状況でも忘れられないことを示している。
over all the noise: 「騒がしさを超えて」というフレーズで、相手との関係が他のすべてを打ち消すほど特別だったことを表している。
so blue: 「とても落ち込んでいる」という表現で、別れによる深い悲しみを強調している。
I still fuckin' love you: 「それでも本当に君を愛している」という感情的な強調で、未練と情熱を示している。

I know we weren't perfect, but I've never felt this way for no one
And I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
'Cause you said forever, now I drive alone past your street
Yeah, you said forever, now I drive alone past your street
 
私たちが完璧じゃなかったのは分かってるけど、誰に対してもこんな気持ちを抱いたことはなかった
ああ、でもあなたが今、私がいなくても平気そうなのが信じられない
あなたがあの歌に書いたことは本気じゃなかったんだろうね
だってあなたは「永遠だよ」って言ったのに、今はあなたの家の前を私一人で走り去るの
 
そう、あなたは「永遠だよ」って言ったのに、今はあなたの家の前を私一人で走り去るの

どんなメッセージ性か?

この曲は、若者の初恋とその終わり、そしてそれに伴う感情の揺れ動きを描いています。歌詞では、運転免許を取得した主人公が、かつての恋人との思い出の場所を車で巡りながら別れを受け入れようとする姿が描かれています。特に、元恋人が新しい恋人と過ごしていることへの嫉妬や、自分が置き去りにされたという感情が強く表現されています。この歌詞には、恋愛の終焉を受け入れる苦しさや、新しい現実に直面する難しさが繊細に表現されており、まるで一つの短編小説を読んでいるかのような深さがあります。失恋に向き合う中での自己成長や、次のステップへと進む勇気といったメッセージも含まれており、多くのリスナーが自身の経験に照らし合わせて感情移入できる内容になっています。

どんな人に聴いてほしいか?

この曲は、失恋を経験したことがある人や、若者特有の感情の揺れ動きを感じたことがある人に特に響くでしょう。また、感情豊かなバラードが好きなリスナーや、オリヴィア・ロドリゴの他の作品を楽しんでいるファンにもおすすめです。さらに、青春の葛藤や感情の複雑さをリアルに表現する楽曲が好きな人にもぜひ聴いてもらいたいです。特に、初めての恋愛や別れの経験を持つ若い世代にとって、この曲はその心の痛みを理解し、支えてくれるような存在となるでしょう。また、オリヴィアの感情豊かな歌声は、彼女の他の楽曲と同様に、日常の中で自分の気持ちを再確認する時間を与えてくれます。

曲の紹介

「drivers license」は、ピアノのシンプルな旋律とオリヴィアのボーカルが融合した楽曲です。特にサビでは、彼女の切ない感情が爆発的に高まり、リスナーに強烈なインパクトを与えます。その瞬間には、彼女の声がまるで心の叫びのように響き、失恋の痛みをまざまざと感じさせるのです。ミュージックビデオでは、夜の街を車で走るオリヴィアの姿が描かれ、歌詞の内容とリンクした映像美が印象的です。映像はシンプルでありながら、光と影を巧みに使い、彼女の感情の起伏を視覚的に表現しています。また、車を運転する場面を通して、彼女自身が過去の思い出から前に進もうとしている姿が象徴的に描かれており、リスナーにとって感情を共有する強い体験となります。ミュージックビデオの映像美は、物語性と感情の表現力を最大限に引き出しており、この楽曲のメッセージ性をさらに強調しています。

収録されているアルバム情報

「drivers license」は、オリヴィア・ロドリゴのデビューアルバム『SOUR』に収録されています。このアルバムは、2021年5月21日にリリースされ、他にも「good 4 u」や「deja vu」などのヒット曲が含まれています。アルバム全体を通して、若者の感情や経験をリアルに描いており、批評家からも高い評価を受けています。『SOUR』は、恋愛、友情、自己発見といったテーマを扱い、オリヴィアの率直で飾らない歌詞と感情的なパフォーマンスがアルバム全体にわたって際立っています。また、アルバムのリリース後、彼女は多くの音楽賞にノミネートされ、その実力と人気の高さを証明しました。アルバムは、彼女のデビュー作でありながら、すでに次世代のポップスターとしての期待を感じさせる作品となっています。

Sour

Sour

Amazon

 

メッセージ性

「drivers license」は、若者の初恋とその終わり、そしてそれに伴う感情の揺れ動きを描いています。歌詞では、運転免許を取得したばかりの主人公が、かつての恋人との思い出の場所を車で巡りながら、彼との別れを受け入れようとする姿が描かれています。特に、元恋人が新しい恋人と過ごしていることへの嫉妬や、自分が置き去りにされたという感情が強く表現されています。この曲のメッセージは、誰もが一度は経験する失恋の痛みをありのままに描き、その感情を受け入れる過程を描いています。それは痛みであると同時に、新しい一歩を踏み出すためのプロセスであり、この曲を聴くことでリスナーは自身の感情を見つめ直し、少しずつ前へ進む勇気を得られるのです。

時代背景と文化

「drivers license」は、リリース直後からTikTokなどのSNSで爆発的に拡散され、若者を中心に大きな話題となりました。特に、TikTokでは多くのユーザーがこの曲を使ったトレンド動画を投稿し、一気にバイラルとなったことで、楽曲の人気を後押ししました。この現象は、デジタル時代における音楽の広がり方や、SNSが楽曲のヒットに与える影響を象徴しています。また、オリヴィア・ロドリゴ自身がディズニーチャンネルのドラマ『ハイスクール・ミュージカル:ザ・ミュージカル』で主演を務めていたこともあり、若い世代からの支持を集めました。さらに、彼女の音楽は、従来のポップミュージックと現代のデジタルカルチャーの融合を象徴しており、新しい世代のリスナーに強く訴求しています。特にTikTokでのバイラル効果は、楽曲のメッセージと若者のリアルな感情を結びつけ、共感を呼ぶことで「drivers license」を一気にグローバルなヒットへと押し上げました。

制作秘話

オリヴィア・ロドリゴは、この曲を自身の失恋体験からインスピレーションを受けて作曲しました。彼女はピアノの前に座り、感じたままの感情を歌詞に綴ったと語っています。また、タイトルの「drivers license」は、本来であればアポストロフィーを付けて「driver's license」と表記すべきところを、彼女自身が「間違えちゃった」と述べています。このエピソードは、オリヴィア自身の等身大のキャラクターと、その素直さが反映されたものと言えます。彼女の制作スタイルは、感情を率直に表現し、それをリスナーと共有することで共感を生み出すというものであり、このシンプルさと誠実さが多くのファンを魅了しています。

雑学、トリビア

「drivers license」は、リリースからわずか1週間で全米シングルチャートの1位を獲得し、その後8週連続でトップを維持しました。この曲は、Spotifyでの1日あたりの再生回数が女性アーティストとして史上最高を記録しました。また、オリヴィア・ロドリゴは、この曲で第64回グラミー賞の「最優秀新人賞」「最優秀ポップ・ソロ・パフォーマンス」など複数部門にノミネートされました。彼女の楽曲は、若者の感情を率直に表現していることから、特に若い世代のリスナーから強い支持を受けています。「drivers license」は、単なるヒット曲にとどまらず、音楽業界における新たな時代の幕開けを象徴する楽曲となりました。また、この曲の成功は、SNS時代におけるアーティストのブレイクスルーの一例としても語り継がれるでしょう。

日本のドラマの主題歌

オリヴィア・ロドリゴの「drivers license」は、2021年に日本テレビ系列で放送されたドラマ『イタイケに恋して』の主題歌として起用されました。このドラマは、恋愛に不器用な男性たちが織り成すハートフルなラブコメディで、「drivers license」の切ないメロディと歌詞が物語の雰囲気を一層引き立てています。ドラマの中で、この楽曲は主人公たちの感情の揺れ動きや、恋愛の不器用さを強調する重要な役割を果たしており、視聴者の心に深い印象を残しました。

まとめ

「drivers license」は、失恋の痛みや成長の過程をリアルに描いた楽曲で、多くのリスナーに共感と感動を与えました。オリヴィア・ロドリゴの感情豊かな歌声とピアノを中心とした繊細なアレンジは、彼女の音楽的才能を強く印象付けています。SNSを通じて瞬く間に広がり、デジタル時代における音楽の拡散力を象徴する楽曲でもあります。また、若者の心情をリアルに反映した歌詞は、世代を問わず多くの人々に響く内容となっています。

「drivers license」を聴きながら、自分の心の中にある感情と向き合い、オリヴィア・ロドリゴの音楽の世界をぜひ堪能してください。この楽曲は、彼女のキャリアの出発点でありながら、既に未来の音楽史に刻まれるべき重要な作品の一つです。そして、この曲をきっかけに、彼女の他の楽曲にも興味を持ち、彼女の成長とともに歩んでいくことができるでしょう。オリヴィア・ロドリゴの持つ才能と感受性は、これからも多くのリスナーを魅了し続けることでしょう。「drivers license」は、そのスタート地点でありながら、すでに彼女の音楽の可能性を感じさせる一曲です。