英語音楽学ぶログ

ギタープレイ、作詞作曲、耳コピ、洋楽和訳、英語文法学習・・。いろんなことができるようになりたい男のブログ

MENU

beatlesの曲から学ぼう:「Hold Me Tight」【英語学習】【洋楽和訳】【歴史】

www.youtube.com

 

  1. 曲について

    「Hold Me Tight」は、ジョン・レノンポール・マッカートニーが共同で作詞作曲した曲です。ビートルズの初期の曲には、二人が協力して作ったものが多くありますが、この曲もその一つです。しかし、二人はこの曲に対してあまり満足していなかったようです。ポールは後に、「この曲はあまり好きじゃない。ただの埋め草だった」と語っています。ジョンも、「この曲はひどい。ポールが作ったやつだ」と言っています。

    この曲はビートルズのデビューアルバム「Please Please Me」に入れる予定でした。1963年2月11日に、ビートルズは一日でアルバム全曲を録音しましたが、その中に「Hold Me Tight」も含まれていました。しかし、この時の録音は失敗に終わりました。ビートルズはこの曲を9回も演奏しましたが、どれも満足できるものではありませんでした。特にリンゴ・スターのドラムが不安定でした。プロデューサーのジョージ・マーティンは、「この曲は最悪だった。リンゴがドラムを叩くタイミングを間違えていた」と振り返っています。

    そこで、「Hold Me Tight」はアルバムから外されました。代わりに、「There's A Place」という曲が入れられました。「There's A Place」もジョンとポールが共作した曲ですが、こちらは二人とも気に入っていました。ジョンは、「この曲は自分の心の中にある場所を歌っている」と説明しています。ポールも、「この曲は自分の考えや感情を表現している」と言っています。

    しかし、「Hold Me Tight」は完全に捨てられたわけではありませんでした。ビートルズは、次のアルバム「With The Beatles」に入れることにしました。1963年9月12日に、再び録音しました。今回は4回で録音を終えましたが、それでもまだ不満な点がありました。特にボーカルの部分です。ジョンとポールが交互に歌っていますが、声がぶれていたり、歌詞を間違えていたりします。また、最後の部分ではジョンが笑ってしまっています。

    それでも、「Hold Me Tight」はアルバム「With The Beatles」に収録されました。「Please Please Me」と同じく、一日でアルバム全曲を録音する予定だったからです。「Hold Me Tight」以外の曲はすべて新曲だったので、時間が足りなくなりました。そこで、「Hold Me Tight」を使うことにしました。

    「Hold Me Tight」は、ビートルズの曲の中でもあまり評価されていません。しかし、この曲にもファンはいます。例えば、アメリカのロックバンド「レモネッズ」は、この曲をカバーしています。彼らはビートルズの大ファンで、ビートルズの曲を多くカバーしていますが、「Hold Me Tight」もその一つです。彼らはこの曲をパンクロック風にアレンジしています。また、イギリスの歌手「ポール・ウェラー」も、この曲をカバーしています。彼はビートルズの初期の曲に影響を受けていると言っています。

    以上が、「Hold Me Tight」についての情報や制作秘話、裏話でした。


    The Beatlesの和訳リストは以下

    The Beatles和訳アルバム一覧


    この曲が収録されているアルバムの和訳リストは以下

    【The Beatles】2ndアルバム「With The Beatles」


     

  2. 歌詞
    Hold Me Tight
    作詞者    レノン=マッカートニー
    作曲者    レノン=マッカートニー
    It feels so right
    Now hold me tight
    Tell me I'm the only one
    And then I might
    Never be the lonely one

    So hold (hold) me tight (me tight)
    Tonight (tonight), tonight (tonight)
    It's you
    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh

    Hold me tight,
    Let me go on loving you,
    Tonight, tonight,
    Making love to only you.

    So hold (hold) me tight (me tight)
    Tonight (tonight), tonight (tonight)
    It's you
    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh

    What it means to hold you tight
    Being here alone tonight with you

    It feels so right
    Now hold me tight
    Tell me I'm the only one
    And then I might
    Never be the lonely one

    So hold (hold) me tight (me tight)
    Tonight (tonight), tonight (tonight)
    It's you
    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh


    Don't know
    What it means to hold you tight
    Being here alone tonight with you


    It feels so right
    Now hold me tight
    Let me go on loving you
    Tonight, tonight
    Making love to only you
    So hold (hold) me tight (me tight)
    Tonight (tonight), tonight (tonight)
    It's you

    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
    You, ooh-ooh

     

  3. 日本語訳

    心地いいよ
    さあ、強く抱きしめて
    僕が運命の人だって言って
    そうすれば、多分
    僕は二度と孤独ではなくなるよ

    だから抱きしめて(抱きしめて)私を強く(私を強く)
    今夜(今夜)、今夜(今夜)
    それは君だ
    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

    私を強く抱きしめて
    君を愛し続けさせて
    Tonight, tonight
    君だけを愛している

    だから抱きしめて(抱きしめて)私を強く(私を強く)
    Tonight, tonight
    それは君だ
    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

    君を強く抱きしめるってどういうことか
    今夜、ここで君と二人きりでいるの

    これがとても良い感じ
    さあ、私を強く抱きしめて
    私が唯一の人だって言って
    そうすれば、多分
    私は二度と孤独ではなくなるわ

    だから抱きしめて(抱きしめて)私を強く(私を強く)
    Tonight, tonight
    それは君よ
    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

    わからない

    君を強く抱きしめるってどういうことか

    今夜、ここで君と二人きりでいるの

    これがとても良い感じ

    さあ、私を強く抱きしめて

    君を愛し続けさせて

    今夜、今夜

    君だけを愛しているの

    だから抱きしめて(抱きしめて)私を強く(私を強く)

    今夜(今夜)、今夜(今夜)

    それは君よ

    You, you, you, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh


     

  4. 文法の解説
    It feels so right
    「It」はここでは、話されている状況や感じている感情など、特定のことを指しています。
    「feels」は「feel」の三人称単数形で、「〜を感じる」という意味です。
    「so」は「とても」または「非常に」という意味で使われ、次に来る形容詞の強調をします。
    「right」はこの文脈では、「正しい」ではなく、「心地よい」や「適切」という意味で使われます。

    Now hold me tight
    「Now」は「今」や「現在」という意味です。
    「hold」は「持つ」や「握る」といった意味ですが、この文脈では「抱きしめる」という意味になります。
    「me」は一人称代名詞で、「私」を指します。
    「tight」は「しっかりと」または「強く」という意味です。

    Tell me I'm the only one
    「Tell」は「伝える」という意味です。
    「me」は一人称代名詞で、「私」を指します。
    「I'm」は「I am」の短縮形で、「私は」という意味です。
    「the only one」は「唯一の人」や「誰も他にいない」という意味です。

    And then I might Never be the lonely one
  5. 「And then」は「そして」または「それから」という意味で、時間的な進行や結果を示しています。
    「I might」は「私は多分~するかもしれない」で、「might」は「may」の過去形であり、可能性があることを表しますが、不確実性を含んでいます。
    「Never be」は「決して〜であることがない」という否定的な意味を持っています。
    「the lonely one」は「孤独な人」を意味します。「lonely」は「孤独な」、「one」は「人」を指します。

    Let me go on loving you,
    「Let」は「許す」や「させる」などの意味を持ちます。
    「me」は「私」を意味します。
    「go on」は「続ける」を意味するフレーズで、何かを止めずに続けることを示します。
    「loving」は「love」の現在分詞形で、「愛する」という意味です。
    「you」は「あなた」を意味します。
    このフレーズ全体として、「Let me go on loving you」は「私にあなたを愛し続けさせてください」という意味になります。

    Making love to only you.

    「Making love」は愛情を表現するための身体的な行為、つまりセックスを意味します。しかし、単に性的な行為だけを指すのではなく、感情的な絆や深い愛情を含むこともあります。
    「to」は対象を示します。つまり、愛情をどこに向けるかを示す前置詞です。
    「only」は「ただ一つ」や「唯一」を意味し、対象を限定する役割があります。
    「you」は「あなた」を意味します。
    したがって、全体の意味としては「あなただけに愛を捧げます」となります。

    What it means to hold you tight
    「What it means」は「何を意味するのか」または「どんな意味があるのか」という問いを表します。
    「to hold」は「抱く」「握る」などを意味する動詞です。
    「you」は「あなた」を指します。
    「tight」は「しっかりと」や「強く」を意味する形容詞で、「hold」にかかり、しっかりと抱きしめることを強調します。
    したがって、このフレーズ全体では、「あなたをしっかりと抱きしめることがどんな意味を持つのか」という問いや考えを表しています。


    Being here alone tonight with you
    「Being」は「であること」を表す動詞の名詞形です。
    「here」は「ここ」を意味する副詞です。
    「alone」は「一人で」を意味する形容詞ですが、この文脈では「二人きりで」のニュアンスが含まれています。
    「tonight」は「今夜」を意味する副詞です。
    「with you」は「あなたと一緒に」を意味します。
    このフレーズ全体で「今夜、ここであなたと二人きりでいること」という状況を表しています。

     


  6. 感想
    the only oneってフレーズがよく出てくるけどあなたのただ一人の人より運命の人って訳す方がしっくりくる感じがする
    Being here alone tonight with you
    この訳面白いよね!あなたと一緒でaloneになる=二人きりになる